Halftime, too many times.
Senza giri di parole: lo spot Chrysler dell’ultimo SuperBowl mi ha disgustato.
Perché? -chiedete.
Rispondo in inglese:
It’s halftime.
Both teams are listening to a Madonna performance that sounds eerily similar to a Lady Gaga song they’ll hear 10 years from now.
It’s halftime in America too.
People are out of work and they’re hurting.
And they’re wondering where all their money went.
Well, $12.5 billion of it went to Chrysler. In the form of a bailout.
But it’s okay, because Chrysler is all-American.
Though technically 58.5% of Chrysler is owned by an Italian corporation.
And Chrysler manufactures many of it’s vehicles in Canada. And Mexico.
But I guess that doesn’t make for a great commercial.
Unlike polar bears. Or dogs. Or that digestive yogurt.
Yeah, Americans are hurting.
And their dollars are being used to bail out the chosen ones.
Instead of themselves.
What happened to freedom?
What happened to choice?
Yeah.
We need to guard them like Ben Roethlisberger’s friend guards a bathroom door.
Allegedly.
OK, ma perché inglese? -chiedete
Beh – rispondo – perché è il VO di un magnifico spoof che ha dato voce esattamente a ciò che mi frullava in testa, quando mi è venuta voglia di scrivere questo post per il blog ADCI.
Per cui, guardatevelo. E ridete, amaramente.
Tags: chrysler, clint eastwood, paolo guglielmoni, parody, spoof, Superbowl